Реклама. Рекламодатель ИП Багичев Р.Р. ИНН 504903094924.

Реклама. Рекламодатель: ИП Зольников Дмитрий Владимирович ИНН 772900240228.
   


Реклама. Рекламодатель: ООО «Инновационные интернет платформы» ИНН 7721330248.
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Mrgreens: Спор то из-за того, что это было - монеты или шкурки.
Mrgreens: Давайте отвлечемся от шкурок зверей.
Тимофей: А я вот никак не могу отвлечься. В ПВЛ вот что есть: "В лѣто 6391 поча Олегъ воевати на древляны, и примучивъ я, поча на них дань имать по ЧЕРНѣ КУНѣ."

[B]Хоть в Смоленской, хоть в какой (часть вторая)[/B]

Мужики, вы меня удивляете! Что тут непонятного, ведь ПВЛ так же как и Смоленская грамота, на русском языке написана.
То, что серебро со временем темнеет, известно всем. Но иногда серебряные изделия не просто темнеют, а становятся действительно чёрными. Это зависит от многих причин, но в первую очередь от наличия в серебре примесей и в частности меди, ну и конечно условий хранения, использования, химического состава воздуха, влажности и т.д. и т.п. Особенно серебро чернеет под воздействием серосодержащих соединений.
Всё это естественно относится и к серебряным монетам.
Серебряная [B]МОНЕТА КУНА[/B] содержала в себе не чистое серебро, но и примеси меди, иногда существенные (см. "порча монет").
Вследствие длительного обращения и наличия неблагоприятных внешних условий серебряная монета с примесями меди окислялась и ЧЕРНела.
Не исключено и другое ([B]хотя и маловероятно[/B])?!
Технология обработки изделий из серебра под названием [B]ЧЕРН[/B]ение (или просто [B]ЧЕРНЬ!!![/B]) известна с 500 г. до н.э. В северном Причерноморье археологами найдены изделия из серебра с чернью, относящиеся к V-III вв. до н.э. Искусство украшения серебряных изделий чернью было известно в Киевской Руси. В 10 веке, чернение серебряных изделий было распространено в Чернигове и Новгороде.
Кустарным способом сделать [B]ЧЕРНЬ[/B] серебряной монете несложно.
Поверхность монеты посыпают порошком специально приготовленной "черной эмали" и держат на огне до тех пор, пока эмаль не расплавится. После охлаждения излишек эмали стирают, вещь полируют. Вот один из рецептов такой черной эмали: 38 частей серебра, 72 части меди, 50 частей свинца, 384 части серы сплавляют в тигле. После охлаждения размельчают в порошок.
Способ как видите, прост и вполне вероятно был доступен в раннем средневековье. Возможно, Куну чернили (покрывали эмалью) специально для большей сохранности. Ведь они находились в обращении не один десяток лет, а то и более.
То есть, [B]ЧЕРН[/B]ение [B]монеты КУНА[/B] могло происходить как естественным путем (что не вызывает сомнения), так возможно и искусственным.
И слова в ПВЛ: "И поча Олег на них дань имати по [B]ЧЕРНЪ КУНЪ[/B]", подтверждают это. И в этой фразе нет ничего таинственного. И написана она по-русски, по-русски её надо и читать, и понимать естественно тоже по-русски!
Кроме того, в ПВЛ (где речь идет о хазарской и варяжской дани) есть и такие слова:
"… козари имаху … по [B]белеи веверици[/B] с дыма". …"по [B]белеи векшици[/B] от дыма"
То есть дань хазарскую и варяжскую платили по [B]изношенной веверице[/B] (монета) и [B]изношенной векше[/B] (монета). А дань Олегу платили "[B]почерневшей[/B]" [B]куной[/B] (монета).
Что объединяет все эти "три вида" дани? А то что, во-первых всё это [B]МОНЕТЫ[/B], и во-вторых в этих монетах больше [B]МЕДИ[/B] чем [B]СЕРЕБРА[/B]. Поэтому куна и почернела.
И самое главное, при таком раскладе легко разрешается ещё одна "загадка" ПВЛ, над которой "ученые" бьются не одно столетие – что же означают слова: "[B]и положил им дань легку[/B]". Потому и "[B]легка[/B]", что [B]в этих монетах МЕДИ больше чем СЕРЕБРА[/B].

РS.
monarhist: "За лисицу - пять ногат".
monarhist: "Чёрная куна – соболь".

Так всё же:
За 1 лисицу 5 ногат (монет) или 5 соболей?
За 3 лисицы 40 кун (монет) или 40 куниц?
Черная куница – это соболь или все же "ЧЕРНЪ КУНЪ" (монета).
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
monarhist:Если куна - монета, то что тогда гривна кун?

А вы читали "Про деньги белок и куниц"?
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Тимофей, пост #110
Если бы мы могли прочитать, хоть в смоленской, хоть в какой берестяной
однозначное описание монет, копья бы и не ломал никто. Вот фраза:
"От Крупля гривна урока, а пять ногат за лисицу;
а се от Вержавска две гривне урока и за три лисици 40 кун без ногаты".

                                        Эпиграф (от Монархиста):
                                        "Смотрю в книгу – вижу фигу".


                  Хоть в смоленской, хоть в какой
                               или
            Уставные грамоты Смоленского князя Ростислава
                               или
                Урок почестья от епископа Мануила

При князе Ростиславе, Смоленск, в церковном плане, обособляется от Южной Руси.
В 1136 году князь учредил собственный епископат, во главе которого стал епископ Мануил.
Князь дал епископу грамоту, согласно которой епископат получил 10% от всех княжеских доходов,
Т.е. так называемую десятину.
Фраза, которую Тимофей привёл она изначально не из грамоты князя, а более
поздняя приписка сделаная,  на полях той же грамоты "о десятине".
Считается что эта приписка сделана переписчиками в XVI веке, благодаря этому и дошла до нас.
Вообще, не важно кто и когда сделал эту приписку, важно, что она существует как исторический документ,
и в ней зафиксирован размер ПОЛУЧЕННОЙ епископом подати – погородие (урок и почестье).
Этот вид подати, собирался (епископом самим или за его поручением) помимо "княжеской десятины"
с городов Смоленской епархии, например с города Мстиславля.
[B]"А се от Мьстиславля 6 гривен урока, а почестья гривна и три лисици". [/B]
С Мстиславля епископом взималась подать – 6 гривен + 1 гривна + 3 лисицы.
В этой записи всё ясно и понятно.
Смоленский епископ ПОЛУЧИЛ от (города) Мстиславля 6 гривен урока (обязательный платёж),
а почестья ("добровольное" подношение) гривна и три лисицы".
Всего: 7 гривен деньгами и 3 шкурки лисицы натурой.
Что и зафиксировано на полях грамоты.
Но если это понятно, тогда почему следующая строка:
[B]"А се от Крупля гривна урока, а пять ногат за лисицу" [/B]
вызвала у Тимофея шок, который выразился в такой бессмысленной фразе:
[B]"Я так слету не скажу смысл "а пять ногат за лисицу", что имеется в виду "15 ногат или 1 лисицу".[/B]
Что тут непонятного, смоленская грамота же не по-арабски, а по-русски написана.
Или родной язык тоже непонятен?
С Крупля епископом взималась подать – 1 гривна и 1 лисица.
Епископ получил от Крупля гривну [B](А се от Крупля гривна урока)[/B].
Это надеюсь понятно. Тогда идем дальше.
Лисицы у круплян не было, [B]предложили епископу вместо лисицы 5 ногат[/B].
В грамоте же черным по белому записано: [B]"а 5 ногат ЗА ЛИСИЦУ".[/B]
Запись на полях грамоты свидетельствует, что епископ согласился и взял.
Я, кажется, догадываюсь, почему вы: [B]"слету не скажу смысл".[/B]
Для вас же ногата по Фасмеру это: "шкурка соболя с четырьмя ногами" (см. словарь).
Вы подставили в запись епископа Фасмеровское значение ногаты:"шкурка соболя с четырьмя ногами"
и получили: [B]"А пять шкурок соболя с четырьмя ногами за лисицу". [/B]
От такой бессмыслицы не только "слету ничего не скажешь", но и крыша может поехать.
Да и где это видано, [B]чтобы 1 лисица ценилась в 5 соболей[/B].
В общем кино и немцы!
Ну а дальше, прочитав следующую запись в смоленской грамоте:
[B]"А се от Вержавска 2 гривне урока и за 3 лисици 40 кун без ногаты", [/B]
вы вообще пустились во все тяжкие:

[B]Прямая речь Тимофея:
"Но про городище Вержавска уже интереснее. 40 кун без ногаты.
"40 шкурок куницы за вычетом 1 шкурки соболя" или
"40 весовых единиц серебра в монете за вычетом 1 монеты".
Фантазирую, но явно же имеется в виду ФРАКЦИИ некой рассчетной единицы". [/B]

Это не фантазии – извините, это бред, вернее это ФРАКЦИИ от ваших упражнений словесностью.
Конечно, за 3 лисицы получить 40 шкурок куницы – это хороший бизнес для смоленского епископа.
Правда, не знаю, как Мануилу удалось из 40 шкурок куницы вынуть ногату (извините - соболя с 4 ногами),и при этом не рехнуться.
Ну что в приведенной фразе из смоленской грамоты вам непонятно.
В ней же не по-арабски, а [B]по-русски написано[/B]:
[B]"А се от Вержавска 2 гривне урока и за 3 лисици 40 кун без ногаты" [/B]
И читать надо не по-арабски, а по-русски, и не фантазировать, а мыслить логически.
Такие простые задачки решаются с помощью смысловой логики.  Для этого нужно просто мозги включить.
С Вержавска епископом взималась подать – 2 гривны, 3 лисицы и 1 ногата.
Епископ получил от Вержавска 2 гривны ([B]А се от Вержавска 2 гривне урока[/B]).
Это надеюсь понятно. Тогда идем дальше.
А 3-х лисиц у Вержавска не оказалось, предложили за них 40 кун.
В грамоте же по-русски черным по белому записано: [B]"ЗА 3 ЛИСИЦЫ 40 КУН".[/B]
Если и это понятно, идем дальше.
Одну ногату епископу не додали, про что свидетельствует запись на полях грамоты [B](БЕЗ НОГАТЫ).[/B]
Тимофей неужели не понятно – должок за Вержавском остался, вот и записал епископ на полях грамоты, чтобы не забыть.

И прошу, ну не подставляйте вы в эту, русским языком написанную,
понятную фразу смоленского епископа – ваши с немцем Фасмером "фракции"
о ногате, как о "шкурке соболя с четырьмя ногами".
Судите сами, ересь же получается:
[B]"А се от Вержавска 2 гривне урока и за 3 лисици 40 шкурок куниц за вычетом шкурки соболя с четырьмя ногами".[/B]
Не делайте из понятного – не понятное, от этого крыша может поехать.

РS. Для справки. Приписка на грамоте князя Ростислава (погородие):
а се от Мьстиславля 6 гривен урока, а почестья гривна и три лисици;
а се от Крупля гривна урока, а пять ногат за лисицу;
а се от Вержавска две гривне урока и за три лисици 40 кун без ногаты;
а се от Копосы 6 гривен урока и две лисици, а почестья 35 кун;
а се от Поциня урока полторы гривны 22 куне,
а се от Лучина три гривны урока и две лисици и осетр;
а се от Ростиславля три гривны, а почестья гривна и четыри лисици;
а се от Елны урока три гривны и лисица;
а се в Жижци пять гривен, а почестья гривна и лисица;
……………………………………………………………………….
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Вопрос №1.
Считаете ли Вы свою работу научной. Коротко, ДА или НЕТ?

Я не занимаюсь наукою, у меня другая профессия.
Работу написал в свое удовольствие – мне это интересно.
О её научности или не научности не задумывался.  
Мне по этому поводу как-то всё равно.

У мня была другая цель – установить (для себя) какая из монет того времени
соответствовала тем названиям монет, которые использовались на Руси.
Такие версии, как например Куна – от куницы, Бела – от белки,
Ногата – от шкурки соболя с 4-мя ногами, ну и т.д. – меня не устраивали.
Поэтому, я написал то, что написал, и прежде всего для себя.

Вот примерно, какой была логика моих рассуждений.
Когда я увидел, что изображения, например, на византийских монетах
это сплошь и рядом образы Христа и Богородицы, а практически все
исследователи древних монет единодушно отмечают широкое разнообразие
иконографических образов этих монет, и к тому же есть не единичные находки
подтверждающие их использование как нательных иконок, я посмотрел в ар.
словаре слово ИКОНА и увидел перевод – КУНА, который буквально
соответствует древнерусскому названию одной из монет – "куна".

Нравится это кому-то или нет – дело каждого.
Меня такая логика устаивает больше чем куна – куница.
Как от названия куницы перейти к названию монеты куна, я не знаю.
А теперь и не хочу знать и тем более заниматься этим.
Пусть этим занимаются учёные этимологи, кто в кунице видит
серебряную монету – "куну", а в соболе с 4-мя ногами – "ногату".
Мне это кажется абсурдным и смешным.

Вопрос №2.
Почему услышав название предмета как КДЪ-РОМ,
люди запомнили и стали применять как МОР-ДКА?

Судя по вашей настойчивости в этом вопросе видно, что вы искренне хотите в нём разобраться.
Но посудите сами – как я могу знать, как вели себя люди 1000 лет назад.
Вы смоделировали, на мой взгляд,гипотетическую ситуацию и просите меня на неё ответить.

Я при исследовании термина мордка (мортка) рассуждал по-другому.
Во-первых, я обратил внимание, что слово пишется через Д и Т.
Если оно восходит к слову морДа (куницы), как многие считают,
то как быть с морТкой. В слове морДа "Д" не озвончается, чтобы перейти в "Т" и стать морТкой.
Во-вторых, я не понимаю логики, которая может от понятия морда привести к понятию деньги.
В-третьих, среди всех наименований монет, которые тогда использовались, я не обнаружил ни одной монеты,
характеристики, которой хоть как-то логично соответствовали термину мордка (мортка).
Поэтому, я сделал вывод, что понятие мордка (мортка) не относится к конкретной монете.
При этом, я обратил внимание, что на Византийских монетах легенда содержала слово "ром" – AUGUSTOS ROM.
Византийцы – это так их позже назвали историки, а  их самоназвание РОМеи.
Ну а дальше – как описано в разделе "кунья мордка".
Так я вышел на обобщенное понятие монет Византии "КДЪ-РОМ"
с буквальным переводом "монеты (деньги) Византии".
При этом у меня согласовались все мои "во-первых, во-вторых и в-третьих".
А как быть с морДой (морТой) куницы, я не знаю – это не ко мне.
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Тимофей:
Может быть, вы знаете о торговых связях арабов и славян?
Ведь всяческие дирхемы не доказывают прямое взаимодействие культур

Борис Дмитриевич ГРЕКОВ:
Краткий очерк политической истории Киевского государства http://www.bibliotekar.ru/rusFroyanov/18.htm)

Торговые связи восточных славян с другими народами.

Та часть территории восточной Европы, которая стала ареной деятельности славянских племен, т. е. Поднепровье, Поильменье и Окско-Волжский бассейн издавна служили местом оживленного торгового обмена. Археологические данные говорят об очень почтенной древности этой торговли. ……………….
С VIII в. завязываются особенно энергичные сношения с арабами. Этот арабский период торговли продолжается приблизительно до X в. В IX в. параллельно с арабской торговлей заметно оживляется торговля Руси с Византией, — сначала с Кор-сунем, потом непосредственно с Константинополем. Одновременно завязываются отношения и с Западной Европой. Торговля с арабами шла главным образом по Волге и ее притокам. С верховьев Волги арабские купцы шли дальше к Балтийскому морю. Самым западным пунктом арабской торговли был остров Готланд на Балтийском море. На этом острове и на шведском берегу найдено до сих пор 24000 арабских монет и 14000 обломков, а византийских около 200. Огромная масса их относится к X в., часть к IX и XI вв. Здесь же находятся и монеты западных стран, что говорит о постоянных встречах на этом острове западноевропейских, византийских и арабских купцов

Кроме того Поисковик: по ключевым словам – Волжский торговый путь
http://ru.wikipedia.org/wiki
и ещё - 81 600 ссылок
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Тимофей:
Что же до фуфла-фуфайки, то я вижу, вы никак не успокоитесь.
Это даже забавно. Что же вас возмущает "одежда">"обман"?
Не верите, что такое возможно?

Косинов Л.В:
(Байка про кухвайку, по мотивам произведений учёного лингвиста)
Вы правы, никак не могу успокоиться, это так меня позабавило.
О каком возмущении речь, да у меня скулы болят от смеха.
Такого адреналина я давно не получал, вам благодарность.
Как же я могу не верить, что у вас такое возможно, ведь вы об этом
чёрным по белому написали. А как говорят: что написано пером ….
У меня просьба к вам как специалисту объясните, пожалуйста:
Как вам всё же удалось сблизить эти понятия?
Неужели использовали ТРОП?! … Да вы что!
И какой художественной выразительности вы хотели при этом достигнуть?
А в каком переносном значении употребили слово "фуфло".
Или может быть для этого вы "фуфайке" предали переносное значение.
Какие вашему сознанию представились два понятия для сопоставления?
Неужели "фуфло – шарлатан"! И к какому из наиболее распространенных
видов тропа относится троп, выбранный вами – наверное, к иронии.
Что, нет? К олицетворению? Да вы что! И что же он олицетворяет?
Не верю, не ужели – ТРЁП. Как же великолепно у вас всё выходит!
Подождите, это что же получается, ТРОП не от греч. tropos (поворот),
а от рус. ТРЁП. Ну и поворот у вас получился – это скорее гипербола.
Слушайте, но с таким поворотом вы про "кухвайку" забыли.
Ее, наверное, этот бродячий торговец-целитель (шарлатан) стащил.
Да бог с ним, всё равно, то была не фуфайка, а фуфло.
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Тимофей:
Студента 1-го курса за подобную методику отчислят.
Вот пример т.н. "методики" автора статьи - берем "ногату" ищем арабские слова и оба-на, оказывается: "Образовано название от арабского نَقَدَ (нагада) "отбирать, давать наличные (деньги), платить наличными (деньгами)" или арабского نَقْدٌ (нагд) "наличные (деньги), звонкая монета"."
То есть образовано от А или Б ))))
Так от А или от Б? Уточнить никак?

А вот как пишет настоящий ученый, Фасмер.
Видите, как различаются научная версия и версия шарлатанская.

Косинов.Л.В:
Наконец то о деньгах!!!
Вижу, а теперь посмотрите и вы, что пишет немец Фасмер!

"Денежная единица в др. Руси в 1/20 гривны", др.-русск. ногата. Заимств. из:
А) кыпч., тур. nakt "наличные деньги",
Б) крым.-тат. nаχt от араб. naḳd "мелкие деньги";
В) допускает влияние *ногата "соболиная шкурка с четырьмя ногами", производного от нога.
Г) В пользу от нога́ высказывался также Кипарский, ссылаясь на слово мо́рдка".

То есть образовано от А или Б или В или Г.
Так от А или от Б или В или Г или от ноги, а может быть от морды.
УТОЧНИТЬ НИКАК?

Студенту 1-го курса простительно – наверное, влюбился и прогуливал пары.
А вот как быть с учёным лингвистом, который отождествляет
ФуФЛо (обман) с ФУФайкой (одежда).
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Mrgreens:
Да-а-а... Странно конечно получается.
Я вам предлагаю объяснить исходя из реального контекста, а Вы отправляете в библиотеку к штудированию словарей в поисках подходящего в перевернутом виде слова. Чтобы потом притянуть все это за уши к вашей теории.

Косинов Л.В.:
Действительно странно. Это какой контекст вы мне предлагаете – про новгородского купца что ли?
И откуда вы взяли, что я вас отправляю в библиотеку. Это я хожу в библиотеку и штудирую словари.
И о какой теории вы говорите. С чего вы взяли, что я измышляю какие-то теории? С моей книги на сайте, что ли? Так это не теория, её даже книгой назвать трудно. Это всего лишь статья "Про деньги белок и куниц". Всё, что я хотел я там сказал.

Mrgreens:
Вопрос.
В чем научность вашего изыскания, если она не проходит проверку простейшей бытовой ситуацией в денежном обращении.

Косинов Л.В.:
Ответ.
С чего вы взяли, что моя статья это научный трактат? Разве я об этом где-то говорил? Какую научность вы там ищите? Вы же первый сказали – название какое-то неправильное. Подумайте сами, разве может научная статья иметь название "Про деньги белок и куниц". Это всего лишь результаты моих исследований древних монетах Руси, ни более того.
И какой это проверки простейшей бытовой ситуацией в денежном обращении они не прошли? Вашей оценки, что ли?

Вы, наверное, находитесь под впечатлением поста Тимофея. Смотрите, как он там изощряется:

Тимофей: "безграмотные и ложные суждения, умозрительные противоречивые допущения, фальшивая логика, псевдонаучная галиматья, а вы доказали, а вы обосновали, какой контекст – да никакой, это смешно, это для бабок, это фоменковщина, в науке так не делается …..

Косинов Л.В: В общем одни обзывалки и ни каких аргументов, ничего по сути темы – монеты древней Руси. Известный прием, он стар как мир. Когда кончаются аргументы, в ход идут кулаки. Защищая себя, нападай на других. Это метод пудрителей мозгов, и он бывает тем более изощренный, чем более пудритель позиционирует себя с наукой.
Посмотрите, до каких ухищрений этот "учёный лингвист" опускается.

Тимофей: "В книге он не говорил, но почему-то решил (это он обо мне – примеч. автора), что славяне дружно решили заимствовать названия денежных единиц от арабов, так как - по логике рассуждений - его "осенило", что а) арабские лексемы были знакомы славянам, б) арабской письменностью славяне владели в совершенстве, в) что заимствования идут не через устную речь, а "чтение".

Косинов Л.В: Если я в книге не говорил, то откуда вы взяли, что я что-то там решил. У вас что воображение разыгралось или вы телепат и экстраСЕКС извиняюсь –сенс.
А далее по пунктам а), б), в) – это же ваши измышлизмы, я то тут причем? В общем, Тимофей кино и немцы у вас получаются, вернее в огороде бузина, а в Киеве дядька.

И напоследок ещё один перл от Тимофея: "При этом примеров подобных арабизмов 10 века из других тематик он не знает, не приводит, потому что их и не существует в природе.
Косинов Л.В: Не привожу, потому что тема моих исследований – деньги и не какая другая. Странно вы лингвисты мыслите. Почему это я, рассматривая конкретную тему – деньги древней Руси, должен приводить вам примеры на какие-то другие темы. Другие примеры я затронул на форуме, не из 10 века, а современные, вы Тимофей вынудили. Помните фуфло про фуфайку – этот пример вас полностью характеризует как лингвиста.
Это, каким же надо быть лингвистом, чтобы отождествлять фуфло с фуфайкой. И смех и грех. О чём с вами после этого можно говорить. В общем, прокололись вы Тимофей как лингвист. А ещё говорите, что таких примеров не существует в природе. Вы яркий тому пример. Поэтому-то вас так и лихорадит на форуме нумизматов.
Успокойтесь господин лингвист, в этой науке я вам не конкурент, потому что таковым не являюсь, теорий никаких в этой области не измышляю, наукой, в вашем понимании не занимаюсь, диссертаций не пишу. Я сподобился всего лишь на написание статьи о деньгах древней Руси, поскольку деньги это моя профессия. Прочитав, весь тот бред про деньги славян, который несет ваша лингвистика, мне стало обидно за профессию. Поэтому то и появилась статья "Про деньги", правда с ироничным подтекстом "Про белок и куниц". Этот подтекст целенаправленный – он в пику вашей фуфляной, фуфаечной лингвистики.

В общем, мне больше не интересно с вами общаться, поскольку моя тема древние монеты, а вы к этому, как сами признались, не имеете никакого отношения.
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Цитата:
Тимофей пишет: "Я не занимался изучением вопроса о денежных единицах. Но я могу точно сказать, что версии об арабских заимствованиях просто глупость".

Если вы не занимаетесь изучением вопроса о денежных единицах, то, что вы делаете на форуме нумизматов. И как в таком случае вы можете точно говорить, что версии об арабских заимствованиях в названиях древнерусских монет просто глупость.
Я занимаюсь деньгами 40 лет и это моя профессия. И кое-что в этом вопросе смыслю.
Косинов Л.В.
Обсуждение древнерусских названий денежных единиц.
 
Мrgreens: Если возникают, какие-то вопросы к автору, то он должен отвечать на них.

В принципе согласен, но с оговоркой:
Во-первых, не принимается категоричное «должен».
Согласитесь, что это моё право отвечать или не отвечать (вас много, а я один).
Во-вторых, вопрос должен быть, по теме книги, сформулирован ясно и четко.
В-третьих, не приемлю огульных обвинений без какой-либо аргументации, типа "фуфло, фальшивая логика, безграмотные и ложные суждения" (далее – фуфло). Если кто-то считает, что сказанное мною есть фуфло. Считайте себе на здоровье. Но если  указываете на это автору, то  бутте добры, аргументируйте, почему это есть фуфло и, что по вашему мнению есть не фуфло и почему.

Поскольку вы Мrgreens (ну и ник же вы себе избрали, язык сломаешь) инициировали обсуждение книги и вам не всё понятно, то постараюсь ответить на ваши вопросы.

Вопрос: "С чего Вы взяли, что в 10 в. люди так хорошо владели арабским, что могли разбирать то, что написано на монете. А если они знали арабский, то почему не читали правильно? А если читали правильно, то зачем название монеты стали говорить не правильно?"
Ответ: Я в книге об этом не говорил вообще. Укажите, где вы это увидели? Вы, что-то не так поняли, или я не понимаю вашего вопроса. На арабских монетах того времени не указывали их названия. Поэтому названия монет не могли читать ни правильно, ни неправильно по причине отсутствия названий как таковых. Легенды на арабских монетах это изречения из Корана.

Вопрос: "Почему Вы не упомянули о Златниках?
Ответ: Не захотел. Меня больше интересовали монеты, которые были массовыми и определяющими в денежном обращении и о которых есть достаточно сведений в летописных источниках того времени. Золотых монет я вообще не касался, хотя таковые были в обращении, в том числе и иностранные, но не в таком количестве как серебряные.

Вопрос: "Как закрепилось на Руси название "Мордка".
Ответ: В своем посте, задав этот вопрос, вы сами пытаетесь ответить на него. Как вы это делаете. Описываете некую ситуацию, хотя и гипотетическую. Т.е. пытаетесь воссоздать контекст вокруг некоего непонятного термина "мордка". Если вы обратили внимание я в книге при исследовании того или иного названия монет делал то же самое. Только я не придумывал контекст, а брал его из словарей, энциклопедий или летописных источников. КОНТЕКСТ для моих исследований важнейшее и непременное условие. Если результат исследования названия монеты не соответствовал контексту, значит я на ложном пути, а если смысловая нагрузка имени монеты и контекст событий связанных с этим именем "говорят об одном и том же", то скорее всего это правильный путь, но нужно проверять по множеству признаков. Это сложный и кропотливый путь по своей рутине, но очень прост по своей методике.
Отвечая на ваш вопрос, говорю: я не знаю, как закрепилось на Руси название "мордка". Вы же сейчас не задаете вопрос как в современной России закрепилось название "баксы" (в смысле доллары – американские деньги). Для вас это не важно, да и для всех тоже. Если кто-то произнес слово "баксы" то всем понятно про что идет речь. Для целей коммуникации не важно, откуда произошло слово "баксы". Важно что все понимают про что идет речь. Так и 1000 лет назад, когда в качестве "баксов – американских денег" выступали "мордки – византийские  деньги". Почему 1000 лет назад должно быть по другому. Не надо представлять наших предков этакими дикарями, они были не глупее нас, а может быть и ……. Как говорят летописи, истории Руси 7520 лет, хотя нас пытаются убедить, что ….. но это уже другая тема.
Страницы: 1

© 2005-2024. Все права защищены. Пользовательское соглашение



Реклама. Рекламодатель: ООО «Нумизматическая фирма Русское Наследие» ИНН 7707344055.



  Маркетъ-плейсъ СМ:

● Монеты России до 1917 ● Монеты РСФСР, СССР 1918-1991, монеты Новой России с 1992 ● Медали, награды до 1917, знаки, жетоны России ● Подарочные и коллекционные наборы монет и медалей ●  Боны ● Антиквариат ● Литература по коллекционированию. Книги и каталоги ● Аксессуары для хранения и работы с коллекцией ●