Господа, извините за немногословность, королева английская, да ведь, и человек не плохой, померла. А кроме всего прочего, лик её, на монетах был весьма растиражирован, думаю, как не у кого другого... Может, в память, и в почтение к сей уважаемой персоне повыставляем в этой теме красивые, оригинальные монеты из своих собраний украшенные изображением королевы Елизаветы Второй.
Продавая пятаки тяжелее 63-64 грамм,будьте добры, позовите и меня на торги.
Мое первое, школьное увлечение нумизматикой, началось в середине 70х, когда школьный товарищ показал свою коллекцию. Он собирал английских королей на монетах метрополии и колоний, ну а после Содружество наций. Я после этого стал собирать монеты Германии, но тема оказалась необыкновенна широка. Как я сейчас понимаю, и у товарища должны были быть такие проблемы - одну только Елизавету чеканили десятки государств. Так что все моя жизнь шла параллельно ее царствованию. 20 лет назад ездил в турпоездку в Великобританию на автобусе. обратная дорога была долгой и чтобы нас развлечь экскурсовод ( наверное лучший за все мои 30 лет турпоездок) Сергей Баранов проводил конкурс по Англии ( проверял насколько мы усвоили информацию, что нам давали в течении 2 недель). И я выиграл буклет "50 лет царствования Елизаветы", с фотографиями, сформированными по 10летиям. Когда он мне попадается на глаза в массе прочих туристических альбомов и путеводителей - обязательно его пролистаю, вспоминаю и свою поездку и королеву. С новым королем вас - Карлом Третьим. Ждем новых нумизматических товаров в связи с этим событием.
Малахов Ю пишет: Господа, извините за немногословность, королева английская, да ведь, и человек не плохой, померла. А кроме всего прочего, лик её, на монетах был весьма растиражирован, думаю, как не у кого другого... Может, в память, и в почтение к сей уважаемой персоне повыставляем в этой теме красивые, оригинальные монеты из своих собраний украшенные изображением королевы Елизаветы Второй.
Граф87 пишет: А с чего вы решили что она человек неплохой?
Господин Граф "87", если Вы на этом форуме – персона, обременённая титулом, то извольте соблюдать этикет, а заодно и субординацию! Тем более на международном уровне.
P.S. Конечно, цифры авторитета здесь – далеко не главное, но судя по всему, не очень Вас простой народ жалует! Задумайтесь, «Ваше Сиятельство»…
г-н Граф87 за не уместный и никчёмный флуд получает "Предупреждение" 50%.
Кому Форум "Старая Монета" нравится, тот должен всячески содействовать его успеху и распространению. Кому он не нравится, - тот должен принять все меры, чтобы его улучшить.
yar пишет: если Вы на этом форуме – персона, обременённая титулом, то извольте соблюдать этикет
К вопросу о титулах, да простит меня Королева, поскольку принимая в подарок титул барона Силенда, я , получается, стал к ней в оппозицию. Мир ее праху.
sergey.artischev пишет: С новым королем вас - Карлом Третьим.
Почему нас? Форум все же российский.
И кстати King Charles III Непонятно, почему в российских сми его прозвали Карлом?
17 июля 1917 года Георг V, из-за войны с Германией - в угоду антигерманских настроений в обществе, выпустил особый закон, по которому британская королевская семья из Саксен-Кобург-Готской стала Виндзорской. Основательницей династии была объявлена королева Виктория. Соответственно все потомки королевы Виктории, проживавшие на тот момент на территории Великобритании, за исключением женщин, находившихся в браке за представителями других фамилий и их потомков, должны были отныне носить фамилию Виндзор. Король Георг V и его родственники — британские подданные отказались от всех немецких титулов и приняли английские фамилии. Вместо немецких титулов Георг сделал некоторых своих родственников мужского пола британскими пэрами. В России же исторически осталась практика именовать особ монаршей династии на немецкий манер.
Крейцер пишет: почему в российских сми его прозвали Карлом?
В целом это традиция, закрепившаяся со времен словаря Брогкауза и Эфрона, в котором биографии королей были взяты из немецких справочников (хотя это и раньше возможно так было). Имена владетельных особ принято писать в немецком варианте. Но есть непостижимые исключения для Пиренейского полуострова. Педро, а не Петр, Хуан, а не Иоанн, а Карлосы - не всегда становятся Карлами, и не каждый Энрике - пишется нами как Генрих. Насколько я знаю, четкой кодификации нет, в справочниках для редакторов не фиксировалось, научный мир употребляет по своему разумению.
Тимофей пишет: В целом это традиция, закрепившаяся со времен словаря Брогкауза и Эфрона, в котором биографии королей были взяты из немецких справочников (хотя это и раньше возможно так было). Имена владетельных особ принято писать в немецком варианте. Но есть непостижимые исключения для Пиренейского полуострова. Педро, а не Петр, Хуан, а не Иоанн, а Карлосы - не всегда становятся Карлами, и не каждый Энрике - пишется нами как Генрих. Насколько я знаю, четкой кодификации нет, в справочниках для редакторов не фиксировалось, научный мир употребляет по своему разумению.
В немецких источниках не переиначивают:
Правильно ли это - именовать отлично от того, как принято на родине персоны? К вопросу об этикете.
Это не вопрос этикета. Это вопрос культурной традиции. Королей Великобритании и Франции в ней принято именовать "Карл". Поэтому одновременно в ее рамках живут Карл Мартелл и Шарль Азнавур.
Крейцер пишет: Правильно ли это - именовать отлично от того, как принято на родине персоны? К вопросу об этикете.
Это исторически сложившиеся формы, традиция. Имена собственные следует смотреть в словарях и справочниках русского языка, а не "как принято на родине". В русском языке пишут Гитлер, Гамильтон и Гамбург, а не Хитлер, Хамильтон и Хамбург, пусть бы это и принято было на родинах.
Цитата
Крейцер пишет: В немецких источниках не переиначивают:
Вы невнимательно прочитали мое сообщение. Словарь Брокгауза-Ефрона закончил издаваться в 1907 году, следовательно источником для его статей никак не могла быть выдернутая картинка из интернета. Какой справочник использовали Вы можете найти самостоятельно поиском.
Тимофей пишет: В целом это традиция, закрепившаяся со времен словаря Брогкауза и Эфрона, в котором биографии королей были взяты из немецких справочников (хотя это и раньше возможно так было).
Полагаю, дело, все же, не в источниках. В 19-начале 20 века французский в России был диалектом ()))))))))) )русского языка.
Тимофей пишет: Вы невнимательно прочитали мое сообщение.
Внимательно. Просто я не спорю с вами, как могло показаться. Я для себя пытаюсь найти ответ на вопрос - Карл - это действительно дань традиции и правилам русского языка или попытка таким образом принизить значение местного именования монаршей особы. Спасибо вам, megan и скунс за разъяснения.
Крейцер пишет: Почему нас? Форум все же российский.
Потому что российские нумизматы собирают не только чешую. И мы ждем монет с новым королем. И у нас, в русском языке и в русской историографии английских королей принято называть Карлами. Например , Карл I, Charles I of England. А никак, не Чарльз или Шарль.
Медуза, которая иноагент , враг народов и исчадие диявола сообщает : Как пишет историк, специалист по средневековой Англии Вадим Устинов, к концу XIX века в русскоязычной научной литературе окончательно установилось правило — писать имена всех европейских императоров, королей, герцогов и других знатных персон в унифицированной, латинизированной форме. То есть немецкий Йохан, английский Джон, французский Жан, испанский Хуан и португальский Жуан превратились в многочисленных Иоаннов.
Унификация шла не одно десятилетие. К примеру, в XVIII веке Василий Татищев в труде «История российская» называл французских, польских и немецких монархов на один манер — Генриками (хотя на родном языке они Анри, Генрихи и Хайнрики). В XIX веке влиятельный историк Тимофей Грановский в лекциях, прочитанных в Московском университете, использовал немецкие варианты монарших имен. Позже автор книги «История Западной Европы в Новое время» Николай Кареев подправил некоторые из этих имен до их латинизированных форм (вместо Людвигов появились Людовики), которые и были зафиксированы в многотомной энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Она издавалась в Российской империи с 1890 по 1907 год на базе немецкого словаря Konversations-Lexikon, так что влияние Германии сохранилось.
Эта традиция перешла сначала в советскую, а потом и в современную российскую историографию.
имена монархов, членов королевских семей и, например, теологов меняют звучание во многих языках мира — не только в русском.
Так, средневекового богослова Фому Аквинского в Польше называют на местный манер Томашем (на латыни его имя звучит как Thomas Aquinas, а по-итальянски — Tommaso dʼAquino). А венгерский король Матьяш (то есть Матвей) I Корвин — Матия в Румынии и Хорватии и Матей в Словакии.
Иногда это может быть очень чувствительно для носителей той или иной культуры — например, когда ирландские имена заменяют английскими аналогами, что могло бы звучать оскорбительно для самих обладателей этих имен. Так бывает не только с монархами. Например, известного шотландского писателя в России на немецкий манер называют Вальтером Скоттом, хотя на родине его имя звучит скорее как Уолтер.
Причем нередко одно и то же имя (.pdf, страница 473) переводится по-разному, если речь идет о людях разного социального статуса. Например, William — это Вильгельм, если речь о Вильгельме Завоевателе, и Уильям (или Вильям), если речь о Шекспире.
Медуза обычно плохо реферирует, компиляция из разных источников. Как раз Хуан остается Хуаном, а не Иоанном. Было четыре испанских короля Хуана, и еще один целый Хуан Карлос.
His Majesty Charles the Third, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of His other Realms and Territories, King. Head of the Commonwealth. Defender of the Faith.
В эфире федерального канала «России 1» Ольга Скабеева выдала фильм 1899 года за видео с Елизаветой II, где она якобы бросает еду африканским детям на землю