Ох, как интересно по поводу греческого спеллинга. Неудивительно, что дать не можете. Первое слово без проблем - ДЕМАРХИКС. А вот со вторым придется повозится. Потому что буквы С нет в классическом греческом алфавите. Первоначально я думал, что это отмершая архаическая "дигамма". Вот всяком случае, это было самое похожее. Только у дигаммы все углы острые (как русская буква П, только поставленная на бок, то есть, повернутая на 90 градусов), а тут буква как русская буква С. Но потом я выяснил, что где-то от середины второго века н.э. в некоторых регионах была частичная латинизация греческого алфавита. Я сейчас не говорю про византийские лигатуры, например, которые появились позже, иначе можно было бы предположить, что это лигутура стигма. Но нет. Так вот, иногда в конец слова и даже не только в конец ставили латинскую букву C. В отличии от звуков, который она давала в латинском языке (К или Ц), в этом случае ее звук был равносилен звуку, которую давала сигма (то есть звук как русская С). Иное дело, что и сигму тоже ставили. Вот тут яркий пример. В одном слове на конце сигма, а в другом - латинская буква С. Звучание одинаковое. Первой буквой в начале второго слова идет буква КСИ (звук кс). Таким образом, второе слово звучит как КСЕХОЙСИАС. То есть, ДЕМАРХИКС КСЕХОЙСИАС. Что это такое, даже и не спрашивайте. Ответить не смогу.
Все-таки - ΔHMAΡX * EΞOΥΣIAΣ - δήμαρχ ἐξουσία Дэмарх * эксусиас = власть (если точнее - объем полномочий) народного трибуна. Как уже отмечалось выше - калька с римского tribunicia potestas
Sextus Pompey пишет: Все-таки - ΔHMAΡX * EΞOΥΣIAΣ - δήμαρχ ἐξουσία Дэмарх * эксусиас = власть (если точнее - объем полномочий) народного трибуна. Как уже отмечалось выше - калька с римского tribunicia potestas
Минутку, Секст. Про разделениe слов - нет проблем. Согласен. Но почему "эксусиас"? Там ведь дифтонг OΥ, верно ведь? Это в более позднем варианте он давал звук "у", а в то время это звукосочетания "ой". Вспомните, как пишется по-гречески бог Уран. Οὐρανός Это потом он стал Уранос, а тогда он произносился как Ойранос. Так что всё же "эксойсиас". Вы даете произношение уже в более поздней версии греческого языка. В койне и греческих диалектах дифтонг OΥ всегда давал звукосочетание "ой".
Я рядом привел правильное написание - δήμαρχ ἐξουσία. https://909.slovaronline.com/22138-εξουσια Транскрипции на современный русский в рейхлиновом или эразмовом чтении - см. по ссылке выше (скопируйте текст и вставьте в верхнее поле).
Спор о том, "как это произносилось тогда" начинать не хочется, иначе мы договоримся до Кикеро, Кайкилия и т.п.
Я рядом привел правильное написание - δήμαρχ ἐξουσία. https://909.slovaronline.com/22138-εξουσια ; Транскрипции на современный русский в рейхлиновом или эразмовом чтении - см. по ссылке выше.
Спор о том, "как это произносилось тогда" начинать не хочется, иначе мы договоримся до Кикеро, Кайкилия и т.п.
Секст, я прекрасно знаю, как это произносится в эразмовом и рейхлиновом чтении. Всё-таки греческий учил, хоть и недоучил. Но это более поздние варианты греческого языка. А вот как это произносилось тогда говорить всё же надо. Ибо посмотрите какого года эта монета. И Кикеро тут ни при чем. То, что Уран произносился как Ойранос, а этот дифтонг давал звук "Oй", ни для кого не секрет. Об этом полно источников. По поводу написания я и не возражаю. А возражаю по поводу произношения.
Гиви Чрелашвили пишет: Секст, я прекрасно знаю, как это произносится в эразмовом и рейхлиновом чтении. Всё-таки греческий учил, хоть и недоучил. Но это более поздние варианты греческого языка. А вот как это произносилось тогда говорить всё же надо. Ибо посмотрите какого года эта монета. И Кикеро тут ни при чем. То, что Уран произносился как Ойранос, а этот дифтонг давал звук "Oй", ни для кого не секрет. Об этом полно источников. По поводу написания я и не возражаю. А возражаю по поводу произношения.
Гиви, просто ради интереса... Я тут надергал имен из греческих надписей (письмо Мессалы к теоссцам, SC de agro Pergameno), а также из Аппиана, Плутарха и Иосифа Флавия... Не могли бы Вы написать транскрипции... Просто напротив каждого имени - русский вариант в Вашем прочтении... - Письмо Мессаллы: Μάρκος Ούαλάριος Μάρκου στρατηγός
Гиви Чрелашвили пишет: Секст, я прекрасно знаю, как это произносится в эразмовом и рейхлиновом чтении. Всё-таки греческий учил, хоть и недоучил. Но это более поздние варианты греческого языка. А вот как это произносилось тогда говорить всё же надо. Ибо посмотрите какого года эта монета. И Кикеро тут ни при чем. То, что Уран произносился как Ойранос, а этот дифтонг давал звук "Oй", ни для кого не секрет. Об этом полно источников. По поводу написания я и не возражаю. А возражаю по поводу произношения.
Гиви, просто ради интереса... Я тут надергал имен из греческих надписей (письмо Мессалы к теоссцам, SC de agro Pergameno), а также из Аппиана, Плутарха и Иосифа Флавия. Не могли бы Вы написать транскрипции... Просто напротив каждого имени - русский вариант в Вашем прочтении... - Письмо Мессаллы: Μάρκος Ούαλάριος Μάρκου στρατηγός
Секст, можно позже, не в эти выходные? Очень они загружены, а эта тема серьезная, так нахрапом не ответишь. Всё, что могу покуда сказать, тут не везде имена в именительном падеже.
Гиви Чрелашвили пишет: Секст, можно позже, не в эти выходные? Очень они загружены, а эта тема серьезная, так нахрапом не ответишь. Всё, что могу покуда сказать, тут не везде имена в именительном падеже.
А какая разница? Разве произношение звука ού зависит от падежа? Для транскрипции нет нужды заморачиваться с падежами - пусть все эти имена будут в именительном...
Гиви Чрелашвили пишет: Секст, можно позже, не в эти выходные? Очень они загружены, а эта тема серьезная, так нахрапом не ответишь. Всё, что могу покуда сказать, тут не везде имена в именительном падеже.
А какая разница? Разве произношение звука ού зависит от падежа? Для транскрипции нет нужды заморачиваться с падежами - пусть все эти имена будут в именительном...
Нет, не зависит. Просто так констатировал. Если все имена будут в именительном, звук ού на конце слова пропадет. Это именно признак родительного падежа, если этот звук на конце слова. Впрочем, для фонетики это неважно. Продолжим позже.
Для нас важен, по большому счету, лишь один слог: Οὐαλέριον Φλάκκον - Это Уалерион Флаккон или Ойалерион Флаккон? Ἰούνιος Βροῦτος - Иуниос Брутос или Иойниос Бройтос? Λουκούλλῳ - Лукулло или Лойкойлло
Ну и, в конце концов - Πλούταρχος - Плутархос или Плойтархос?
Sextus Pompey пишет: Для нас важен, по большому счету, лишь один слог: Οὐαλέριον Φλάκκον - Это У алерион Флаккон или Ой алерион Флаккон? Ἰούνιος Βροῦτος - И у ниос Бр у тос или И ой ниос Бр ой тос? Λουκούλλῳ - Л у к у лло или Л ой к ой лло
Ну и, в конце концов - Πλούταρχος - Пл у тархос или Пл ой тархос?
Ok, Секст, я вас понял. Пять минут у меня есть, думаю, что уложусь. Я думаю, что уже нашел ответ, который удовлетворит нас обоих. Если вы обратили внимание на мой предыдущий постинг, на который вы ответили в самый первый раз, я там говорил о так называемой латинизации греческого языка. Это известный факт. Там еще в тексте присутствовала буква C, которой в греческом нет вообще. Это латинская буква, которая давала в греческом звук "С" наряду с греческой сигмой, хотя в латинском она дает звук "К". Так вот, звук "У" от этого дифтонга - из той же серии. Об этом даже упоминается в самом обычном источнике по греческому алфавиту. Да, возможно к тому времени, как была выпущена эта монета, сей дифтонг в греческом уже имел латинизированный звук "у"/ В то же время, я тоже говорил о звуке "ой" не от винта. Посмотри на монеты Александра и Филиппа. Этот дифтионг на конце в родительном падеже в надписи. Ну, не АлександрЕ и ФиллиппЕ же в самом деле. АлександрОЙ и ФиллиппОЙ !
Гиви Чрелашвили пишет: Ok, Секст, я вас понял. Пять минут у меня есть, думаю, что уложусь. Я думаю, что уже нашел ответ, который удовлетворит нас обоих. Если вы обратили внимание на мой предыдущий постинг, на который вы ответили в самый первый раз, я там говорил о так называемой латинизации греческого языка. Это известный факт. Там еще в тексте присутствовала буква C, которой в греческом нет вообще. Это латинская буква, которая давала в греческом звук "С" наряду с греческой сигмой, хотя в латинском она дает звук "К". Так вот, звук "У" от этого дифтонга - из той же серии. Об этом даже упоминается в самом обычном источнике по греческому алфавиту. Да, возможно к тому времени, как была выпущена эта монета, сей дифтонг в греческом уже имел латинизированный звук "у"/ В то же время, я тоже говорил о звуке "ой" не от винта. Посмотри на монеты Александра и Филиппа. Этот дифтионг на конце в родительном падеже в надписи. Ну, не АлександрЕ и ФиллиппЕ же в самом деле. АлександрОЙ и ФиллиппОЙ !
Какой АлександрОЙ - "АлександрУ" и "ФилиппУ" Или у нас Фойкидидес и Плойтархос (раз уж Вам римские имена не нравятся)?
Посмотрите на досуге вот этот файл... https://clck.ru/ZPkvc На стр. 8 - про дифтонги...
Ура́н (др.-греч. Οὐρανός «небо»), у римлян Це́лум (лат. Caelum) — в древнегреческой мифологии олицетворение неба, супруг Геи (земли), относится к самому древнему поколению богов.
Гиви Чрелашвили пишет: А разве я вам ее не дал в предыдущем постинге?
Ну это уже совсем несерьезно... Не знаю, насколько упомянутый там Мишуков богослов, но в греческом языке он - полный ноль! Обратите внимание чуть ниже по ссылке: "Понятно, что под домом Божьим мы можем подразумевать только небесный город Иерусалим, в котором (скингнос) - обитает Бог Отк.21:3". Скингнос, Карл! καὶ ἤκουσα φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ θρόνου λεγούσης “Ἰδοὺ ἡ σκηνὴ” τοῦ θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, “καὶ σκηνώσει μετ᾽ αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ λαοὶ αὐτοῦ” “ἔσονται, καὶ” αὐτὸς ὁ θεὸς “μετ᾽ αὐτῶν ἔσται
σκηνὴ - это вот это вот у него "скингносом" стало! η - "и" он читает как "н", а ν - "н" как "г"...