Екатеринбургский монетный двор. К 300-летию со дня основания: сборник документов / В. В. Аладин, Э. А. Григорьев, В. Н. Мещеряков, А. В. Черноухов.
Уважаемые коллеги-нумизматы, наш небольшой коллектив рад сообщить о выходе новой книги, посвященной истории Екатеринбургского монетного двора и приуроченной к трехсотлетию его создания. Книга представляет собой сборник документов из фондов Государственного архива Свердловской области, Российского государственного архива древних актов, Российского государственного исторического архива и Российского государственного военно-исторического архива. В сборник вошло 24 текстовых и без малого 140 графических документов. Текстовые документы дают описание строений, принадлежавших монетному двору в разное время, оборудования, инструментов, припасов, в ряде случаев цены на них, сообщают количество чиновников и работников, занимавшихся монетным производством, их имена и фамилии. В нескольких документах приводится технологический процесс монетного двора. Графические документы включают в себя планы города Екатеринбурга с показанием места завода и монетного двора, планы самого монетного двора, планы, фасады и разрезы производственных корпусов, чертежи оборудования, проекты реконструкции предприятия. Большинство документов опубликовано впервые, в том числе проекты реконструкции Екатеринбургского монетного двора архитекторов Свиязева и Малахова 1830-го и 1839-го годов. Формат книги 245х320 мм, полноцветная печать, твердый переплет, 509 страниц. С уважением, коллектив авторов.
В сборнике практически отсутствует авторский текст, за исключением коротких вводных статей перед каждой частью. Почти весь объем отдан публикации архивных документов – чертежей и описаний. Подбор их осуществлялся с целью дать по возможности полное (насколько позволило издание в одном томе) представление о местоположении монетного двора, относящихся к нему строениях, оборудовании, инструментах, технологии. Немного о людях. Такой подход делает книгу немного сложной в прочтении, но исключает субъективный авторский взгляд (а также позволил нам не подраться друг с другом).
О разделении на главы и части
Документы в книге представлены в хронологическом порядке. Она разделена на две главы. Первую – «На территории Екатеринбургского завода» – посвященную денежному производству в то время, когда оно располагалось на территории Екатеринбургского казенного завода, то есть с 1725 по 1807 год. И вторую – «Заводское хозяйство – монетному двору» – с 1807, когда завод был закрыт и все его строения и имущество были переданы в ведение монетного двора, по 1876 год. Каждая глава в свою очередь делится на две части.
Первая часть первой главы – «Первая четверть века работы» – содержит документы, относящиеся к делу плат в 1725-1727 гг. и чеканке монеты в 1736-1741 гг. и подготовке кружков для Московского монетного двора. Документы за 1748-1751 гг. в сборник не вошли, т.к. во-первых, за 1739-1744 и так дано целых три описания, а во-вторых, описание 1749 Вы без труда найдете у Георгия Михайловича, хоть и в не настолько полном виде.
Вторая часть – «Приказано работать постоянно» – относится к работе двора с 1755 по 1807 год, до закрытия завода.
Первая часть второй главы «Заботы о зданиях, совершенствование станков и оборудования» – с 1807 до реконструкции в 1844-1854 годах.
Последняя часть «Завершение коренной реконструкции, последняя четверть века работы» охватывает период с 1850 по 1876 год, до закрытия монетного двора (если быть точнее, документы, приведенные в ней, датируются 1856-1880 гг.).
Первыми даны три распоряжения генерал-майора Геннина отданные 9 октября 1725 г. в то время, когда он остался в Егошихе, а мастеровых денежного дела с канониром Ивановым отправил в Екатеринбург:
1) Инструкция канониру Панкрату Иванову, о том, как организовать следование мастеровых и их инструментов до Екатеринбурга.
2) Указ Сибирскому Обербергамту об организации платного дела с приложением списка мастеровых денежного дела, отправленных в Екатеринбург.
3) Инструкция берггешворену Гордееву. Она была опубликована у Георгия Михайловича, но тогда писари, работавшие на Деммени, допустили неточности и неверные прочтения документа.
Далее
4) Указ Сибирского Обербергамта от 06.12.1725 о перевозки с Уктусского завода меховой (светлицы, в которой делают меха для горнов) на платный двор для размещения в ней разрезных машин.
5) План Екатеринбургской крепости 1726 года, на котором указано местоположение строящегося денежного (платного) двора.
Вот он двор:
6) Указ Геннина Гордееву от 19.06.1726 о подготовке инструментов к делу пробных пятикопеешных и копеешных плат и строительстве дополнительных светлиц на платном дворе.
7) Сведения о платном дворе и прорезной фабрике из ведомости, поданной заводским управителем Ф. Шеинковым в Сибирский Обербергамт 30.06.1726.
8) Проспект (от слова «перспектива») г. Екатеринбурга выполненный любимцем Геннина Михаилом Кутузовым (именно он рисовал иллюстрации для геннинской рукописи «Генералом лейтенантом...вещах абрисы» больше известной как «Описание уральских и сибирских заводов»).
9) План г. Екатеринбурга 1729 г. его же, Кутузова, работы.
Вот на нем платный двор:
10) План-проспект Екатеринбургского завода 1729 г. Платный двор на него не попал, но на нем есть фабрики, которые использовались в денежном деле. Далеко не все операции выполнялись на платном дворе, некоторые производились на заводских фабриках. На каких – пока не буду афишировать, это тема для дальнейших работ Ну и этот проспект дает хорошее представление об организации вододействуемых махин.
Фрагмент с молотовой фабрикой для представления:
11) Сведения о платном дворе и прорезной фабрике из сменного списка (т.е. документа о передаче строений и материальных ценностей от прежнего руководителя к вновь заступающему) от уже генерал-порутчика Геннина к В.Н. Татищеву от 13.12.1734 г.
12) План г. Екатеринбурга 1734 г. за авторством Никиты Коркодинова.
Обозначение платного двора на нем:
13) Росписной список (т.е. опять же документ о передаче хозяйства от предыдущего управителя к новому) денежному делу от 07.02.1739 между надзирателем припасов (это чин, соответствует шихтмейстеру, или прапорщику в армии) Алексеем Булгаковым и Алексеем Хрущевым (Булгаков сдал, а Хрущев принял). В нем описаны: -Контора денежного дела; -Денежная казна (включая выделанные на денежном дворе монеты); -Припасы, с ценами на них (можно узнать, сколько стоило масло коровье, канат пеньковый, клей рыбий, сало говяжье, железо, сталь и т.д.); -Оборудование, инструменты и припасы на мастерском счету в фабриках вне денежного двора, отданных к денежному делу, в том числе: *в расковочных, *в обрезных, *в плащильной, *в плавильной, *в кузнице, *у плотника; -Строения денежного двора; -Оборудование, инструменты и припасы у мастеров фабрик денежного двора, в том числе: *у резчика штемпелей, *в пожигальной и гуртильной фабрике, *в печатных фабриках, *в кузнице у кузнеца и у слесаря; -Именной список работников денежного дела с их годовыми окладами.
14) Росписной список денежному делу от 01.07.1741 между уже гитенфервальтером Алексеем Хрущовым и шихтмейстером Никитой Кривцовым (Хрущов сдал, а Кривцов принял). В нем описания тех же фабрик, оборудования, припасов и т.д., но по состоянию на 1741 год. Добавилось описание строений заводских фабрик, отданных к денежному делу (расковочных, обрезных, плащильной, плавильной, кузницы), и перечень книг, хранящихся в конторе денежного дела (можно понять какие документы хранились, какая документация велась, а какая не велась).
15) Росписной список денежному делу от 13.03.1744 между шихтмейстером Никитой Кривцовым и шихтмейстером Петром Степановым (Кривцов сдал, а Степанов принял). Этот список составлен по тому же принципу, что и предыдущие два. Но в это время на денежном дворе чеканка монеты не производилась, а готовились кружки для Московского монетного двора. В связи с эти печатные станы из Екатеринбурга были вывезены и печатные фабрики не работали. Переводной стан и другое оборудование, не использовавшееся в этот период, хранилось у целовальника (что этот список и отражает). Чуть позже продолжу обзор.
У меня сразу вопрос. А вы работали с оригинальными документами или уже их поздней адаптацией под современную орфографию? Если всё-таки с оригиналами, то приводите их в тексте целиком? Просто мне намного привычнее читать и понимать документы того периода именно в оригинале, чем современный подстрочник.
Мы работали с оригиналами документов, конечно же. Кто их адаптирует то, кроме нас же Текстовые документы мы приводим в нашем прочтении. Была идея дать сканы оригиналов, но объем и без того получился очень большим. Делать книгу с одними сканами документов - кто ее прочтет? Пара человек? Тем более отсканированную и напечатанную скоропись в уменьшенном виде (в полный размер полулисты не полезут в книгу). Если у кого то будут вопросы к прочтению каких то мест - уверен, найдем способ обсудить. Да и что-то я не припомню ни одной подобной публикации (отчасти только у Григорьева, Капустина, Черноухова по Аннинскому двору).
Спасибо за развёрнутый ответ! Главное, что оригиналы сохранились, уже хорошо. Но адаптировать без глубокой переработки их очень трудно, там совсем другое построение предложений, я бы точно не смог переложить их на современный язык, мне проще читать исходник.
Скорее Вам спасибо за вопросы! Мне, как одному из авторов, очень интересно обсудить наш труд. А как нумизмату его содержание. Мы опубликовали документы, а их еще нужно осмыслить и ввести в оборот.
Цитата
(A.P) пишет: Главное, что оригиналы сохранились, уже хорошо.
В том и проблема, что далеко не все. И продолжают гибнуть. Грибы они такие - не спят.
Цитата
(A.P) пишет: Но адаптировать без глубокой переработки их очень трудно, там совсем другое построение предложений, я бы точно не смог переложить их на современный язык, мне проще читать исходник.
Если честно, "адаптировать" и "глубокая переработка" звучит ужасно! Это вроде как Буратино Толстого по отношению к Пиноккио Коллоди Ничего подобного мы не делали. И на современный язык не перекладывали. Документы опубликованы как есть, только исправлены очевидные ошибки (например, пропущенные буквы) - В документах 18 века орфография оставлена оригинальная, даже в тех случаях, когда одно и тоже слово рядом написано по разному. Так оставлено "чюгунный" и "чугунный" как есть, хотя, очевидно, с точки зрения орфографии того времени правильно "чюгунный" Текст разделен на абзацы и предложения, расставлены знаки препинания (в "росписных списках" 1739-1744 гг. описания фабрик идут сплошным текстом без знаков препинания на нескольких листах). -В документах 19 века орфография и грамматика приведена к современному виду (по возможности), расставлены знаки препинания. Всё! Вот с расстановкой знаков препинания была засада. Куча однородных членов предложения с кучей подчиненных слов, и... наоборот неоднородных, где должны быть однородные (писари не особо парились за одновременное использование наречий и кратких прилагательных). Короче говоря, текстовые документы опубликованы примерно так, как это сделано у Георгия Михайловича.
Цитата
(A.P) пишет: мне проще читать исходник.
Ну тогда я Вам завидую Мне до такого далеко. Если обычную переписку я с листа ещё худо бедно могу прочитать (хотя все равно тяжело с их оборотами). То сложный технический текст (каковым, например, являются вышеписанные "росписные списки" я могу только в несколько подходов осилить: сначала разобрать скоропись и написать текст так, как он есть. Потом в нем разобраться что к чему является определением, обстоятельством и т.д. И уже после этого пытаться понять общий смысл. Вообще содержание написанного я для себя открывал во время вычитки макета (благо раз 8 вычитывал) Самое смешное, что и сейчас когда обращаюсь к книге каждый раз что-то новое открываю P.S. если что, у меня не филологическое образование, а стройфак УПИ (точнее, в мое время УГТУ).
Если нам, то в процессе работы над этой книгой образовалось сотни полторы оцифрованных дел в результате договоров на оцифровку с архивами. Чтобы появилось еще, извините нужно на работе поработать - денег подзаработать, ну или найти дочь миллионера.
Если к архивам, то с чего в друг они должны цифровать именно дела до монетного производства относящиеся? В ГАСО несколько миллионов (может десятков или сотен миллионов) дел разного происхождения и несколько тысяч относящихся к монетам... Раньше они активно цифровали 24-й фонд - "Уральское горное правление", видимо программа какая то была. Сейчас у них в приоритете метрические книги. И логика у них простая и понятная: четыре дня в неделю читальный зал забит под завязку исследователями собственной гинекологии генеалогии. И если дела не оцифровать и вместо оригинала не выдавать диск со сканами, то через пару лет эти дела просто рассыплются в пыль.
И главный вопрос. Зачем это нужно? Людям интересны узелки и перья. Почти никому не интересна технология работы монетного двора. Так может и ну их эти документы, пусть сгниют?
Да нет, к вам то какие претензии, считай хоть что-то уже спасли, останется на дисках, если оригиналы в конечном итоге сгинут.
Цитата
Бeздомный_жив пишет: И главный вопрос. Зачем это нужно? Людям интересны узелки и перья. Почти никому не интересна технология работы монетного двора. Так может и ну их эти документы, пусть сгниют?
В этом то и беда, что отношение очень поверхностное, на уровне 5-и летнего ребёнка, я про узелки и веточки. Поэтому народ сам не знает, что покупает в итоге, когда выясняется неподлинность предмета по причине отсутствия знаний матчасти.
(A.P) пишет: Да нет, к вам то какие претензии, считай хоть что-то уже спасли, останется на дисках, если оригиналы в конечном итоге сгинут.
Так и к архивам тоже претензии будут необоснованны: они насколько хватает бюджета и рабочих рук занимаются проблемами, которые есть здесь и сейчас. И к исследователям там очень даже хорошее отношение (всякое, конечно бывало, но в целом так).
Цитата
(A.P) пишет: В этом то и беда, что отношение очень поверхностное, на уровне 5-и летнего ребёнка, я про узелки и веточки.
Ну само по себе это не беда. Любительское коллекционирование должно создавать базу для развития чего то более глубокого. Условно говоря, 100 человек увлеклись собиранием монет - один из ста стал копать глубже. Просто хочется, чтоб не один, а 50
(A.P) пишет: Спасибо за развёрнутый ответ! Главное, что оригиналы сохранились, уже хорошо. Но адаптировать без глубокой переработки их очень трудно, там совсем другое построение предложений, я бы точно не смог переложить их на современный язык, мне проще читать исходник.
Бeздомный_жив пишет: Так и к архивам тоже претензии будут необоснованны: они насколько хватает бюджета и рабочих рук занимаются проблемами, которые есть здесь и сейчас. И к исследователям там очень даже хорошее отношение (всякое, конечно бывало, но в целом так).
Жаль, что нельзя у нас выкупать в частное пользование подобные документы...
(A.P) пишет: Спасибо за развёрнутый ответ! Главное, что оригиналы сохранились, уже хорошо. Но адаптировать без глубокой переработки их очень трудно, там совсем другое построение предложений, я бы точно не смог переложить их на современный язык, мне проще читать исходник.
Ну нихрена се ...... аристократ !
Всё началось с одной случайности, которой могло и не произойти вообще. Мне в 90-е, удалось купить целый чемодан старых документов, как печатных, так и рукописных, период 1720-1791, видимо изначально был какой-то архив. Ты ж понимаешь, как расправлялись комми с подобными документами после 1917-го, их тупо уничтожали, но кто-то видимо решил на всякий случай не выполнить этот приказ. Самые тяжёлые для чтения, это петровские бумаги, там еще не полностью перешли на гражданский шрифт и получилась такая смесь со старославянским. Далее проще, начиная с Анны, там вообще очень даже современно, я бы сказал. Но самое обидное, ни одного документа по нашей тематике...
16) Требование необходимых для работы монетного двора на 1756-1757 гг. припасов, инструмента и оборудования в связи с возобновлением его действия в 1755 г. Составлено небезызвестным в узких кругах пробирным мастером Михаилом Голышевым (позже он еще поработал и на Сузунском монетном дворе). Подано в Канцелярию главного заводов правления 16.11.1755 г. подполковником Саввой Тихомировым, поставленным «командиром над денежным делом» в Екатеринбурге. Интересно в первую очередь набором расходных материалов, используемых в производстве (а так же при транспортировке) монеты.
17) Описание строений и находящегося в них оборудования, переданных от завода монетному двору от 28.01.1757 г.
18) Два плана вододействуемых тиснительных фабрик прилагавшихся к сметам на их постройку, отправленным на согласование в Сенат в 1763 г. (после случившегося пожара).
19) План Екатеринбургского монетного двора (и завода) 1773 г. с изъяснениями.
20) План Екатеринбурга 1774 г. с нанесенными вновь построенными укреплениями по случаю опасности приближения войск Е. Пугачева.
21) План и проспект Екатеринбурга 1779 г. На плане показано местоположение монетной экспедиции, старого и нового монетного двора.
22) Шикарный план Екатеринбургского завода и монетного двора 1785 г. В живую огромный чертеж, не помещающийся на два сдвинутых стола в читальном зале архива. Подписаны все фабрики, прорисовано и подписано все оборудование. Где есть необходимость, даны планы в разных уровнях: на план наклеены клапаны, на которых нарисовано то, что находится выше, когда их отгибаешь – там то, что находится ниже. В книге клапана не стали делать, а дали фрагменты отдельно.
23) План расположение корпусов завода и монетного двора ориентировочно 1780-х – 1790-х гг.
24) Описание строений и оборудования Екатеринбургского монетного двора, а так же нововведений в монетном производстве, составленное по требованию Пермской казенной палаты в 1797 г.
25) План центральной части г. Екатеринбурга с местоположением корпусов завода и монетного двора 1790-х гг.
26) Описание технологии монетного производства на Екатеринбургском монетном дворе, составленное минцмейстером Николаем Мунтом 04.11.1802 г.
27) План монетного двора 1796 г. Такой же прекрасный, как и в п.22. На нем так же наклеены клапаны. Когда составляли книгу, ошибочно посчитали что на клапанах и под ними дана ситуация в разных уровнях, о чем сообщается в подписях к фрагментам. Позднее стало понятно, что это не так и на клапанах нанесена ситуация после производства перепланировки помещений. Переводной стан так же начерчен в новом месте позднее, нежели чертилась основа. Пока затрудняюсь точно сказать, какого года перепланировка, предполагаю, что 1802 – нужно в деталях сравнивать с описаниями. Читатель может произвести разминку для ума и попробовать сделать это самостоятельно, до того, как дадим ответ
28) План и профиль корпуса, в котором располагались плющильная, плавильная, якорная фабрики и кузница. 1804 г. Подлинный. Нанесено и подписано оборудование.
29) Тот же чертеж – копия 1807 г. Дали подлинник и копию для показания прелести инженерной графики того времени. На самом деле красивые чертежи.
30) План и профиль корпуса плющильной, тиснительной, гуртильной, чистительной и прорезной фабрик. 1804 г. в копии 1807 г. Нанесено и подписано оборудование.
31) Чертеж плющильного стана с печью и бочек для очистки кружков. 1804 г. копия 1807 г.
32) Чертеж прорезных, гуртильного и плющильного станов. 1804 г.
33) Чертеж гуртильного стана. 1804 г.
34) Тот же чертеж в копии 1807 г. Тот же случай, что и с п. 29
35) Чертеж тиснительных станов (винтового и для мелкой монеты). 1804 г.
36) Тот же чертеж – копия 1808 г.
37) План и профиль горна для сплавки обрезков. 1804 г.копия 1807 г.
38) План Екатеринбургского завода. 1807 г. с указанием фабрик в том числе и монетного двора.
39) Сведения о Екатеринбургском монетном дворе из «Описания заводов хребта Уральского» Пермского берг-инспектора Томилова 1808 г.
40) и план к этому описанию. На плане нанесено и подписано оборудование. В 1807 г. было образовано Пермское горное правление, а Пермский берг-инспектор возглавлял это самое правление, т.е. был главой всей уральской промышленности. Павел Егорович Томилов стал первым берг-инспектором. «Описание…» ранее было опубликовано в книге «Горнозаводская промышленность Урала на рубеже XVIII-XIX вв.», изданной в Свердловске в 1956 г. за авторством редколлегии, но очевидно, что основную работу проделали значащийся ниже всех как «ведущий редактор» А.Г. Козлов и В.Я. Кривоногов (в редколлегии, кроме к.и.н. Кривоногова еще два доктора, а Козлов на тот момент ст. н. с.). Тираж этой книги, и без того небольшой (1350 экз.), частично был уничтожен, поэтому книгу эту сейчас найти сложно.