Буду рад, если поможет информация, которую хватило времени накопать. Это легенда с левой фотографии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Concordia_parvae_res_crescunt,_discordia_maximae_dilabuntur Справа говорится точно о Будапеште. Значит Медаль -Венгерская. Какие спортивные события прошли в Венгрии в 1912 году - в инете информации нет, ну или я не нашел. Но спорт упомянут в двух словах легенды. Предположу, что это - памятная медаль какого-то Венгерского чемпионата 1912 года.
Savelij68 пишет: Какие спортивные события прошли в Венгрии в 1912 году - в инете информации нет, ну или я не нашел. ... Предположу, что это - памятная медаль какого-то Венгерского чемпионата 1912 года.
Ррр... Аж не выдержал и зарегистрировался. В Будапешете в 1912 году было одно незначительное соревнование - летние Олимпийские игры. Те самые, на которых индейца Джима Торпа дисквалифицировали. Хотя и не уверен, что эта медаль имеет к ним отношение.
Как уже сказали, бронзовая медаль Австро-Венгрии (1912).
Надписи: Budapest székesfővárosi közlekedesi részvénytársaság sportegyesülete teren elert erdemek jutalmazasara (венгр.: спортивный клуб будапештского транспортного акционерного общества награжается [отмечается] за его заслуги [работу] Речь идёт о https://en.wikipedia.org/wiki/BKV_Zrt.
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur. (лат.: при согласии и малые дела растут, при несогласии и великие дела разрушаются) Первая часть ("Concordia parvae res crescunt" была в те времена популярным девизом у спортивных клубов по командным видам спорта. Вон, у "Лацио" до сих пор сохранилось...
По гурту там её должна быть Durate et vosmet rebus servate secundis. (лат.: Держитесь и и сохраните себя для лучших времён)
За венгерский перевод не ручаюсь, пусть лучше кто-то из лучше знающих язык посмотрит.
Подозреваю, что это медаль клубу транспортников то-ли в связи с его основанием (см. https://hu.wikipedia.org/wiki/BKV_El%C5%91re_SC), то ли в благодарность за какие-то достижения (при организации олимпиады?)