Эмигрантская литература на русском языке существовала, начиная с "Колокола" Герцена, а может и раньше. Задолго до революции 1917г в эмиграции публиковалась не только агиационная литература, но и политические и исторические воспоминания. причём как людей из власти (показывал воспоминания Витте),так и их противников (стоит в продаже "Из истории взрыва на Астраханской улице" Петрова). После же революции русские издательства заработали от Риги до Харбина и Буэнос-Айреса. печаталось множество романов, не всегда графоманских, по крайней мере не хуже чем то чтиво, что было в Советской России. Переиздавались классики, так как в СССР в первое время они были забыты и объявлены чуть ли не предателями. было масса поэзии, книг для детей, учебников по всем предметам, воспоминания (совершенно богатейшая и незаслуженно неоцененная масса русской литературы 20-го века. Кроме разве фонда русского зарубежья Солженицына на Таганке, куда никто не ходит), книги по всем отраслям знания вплоть до пчеловодства и молокозаводства...а сколько было журналов литературных и по всевозможным объединениям ! В общем свой отдельный мир в мире других языков и народов. Показываю на 13-м скане представительства только "Иллюстрированной России" по миру. При этом года до 32-го писатели и представители творческой интеллигенции имели возможность, пусть и с трудом перемещаться через границу или публиковать заграницей своих произведений. Понятия железного занавеса ещё не зозрело в головах даже руководства СССР. Вряд ли было подобное явление в мировой истории. Приналичие звёзд и даже одного Нобелевского лауреата по литературе, жить литературным трудом могли себе позволить единицы.Большинство книг издавалось мизерными тиражами (например кн. Волконский издал свою книгу в 4.000 экз, и это считалось много) и на средства авторов. Вот некоторые из этого моря книг
Здравствуйте господа. За что боролись-на то и напоролись. Выплеснули "с грязной водой ребёнка". И имеем, то, что имеем-ни медицины, ни образования..... Работа есть, но денег мало. Анонимщикам лафа лишь-пиши чего хочешь. Свобода слова.
Если Бы пишет: совершенно богатейшая и незаслуженно неоцененная масса русской литературы 20-го века
Вот руку положа на сердце. Что стоящего в написанном зарубежом после 1917 и до 40-х можешь перечислить и посоветовать? Я согласен с Д.Быковым, который постоянно насаждает своему читателю мысль, что русская словесность живет только под гнетом, вот когда давят, тогда и цветет. Цветение русского слова, как известно, должно быть а) гуманистическим и б) с надрывом. Мы не способны написать про кита и рыбака. Нам надлом нужен, в этом наша рыночная ниша, если можно так говорить о литературе.
Надлом у русских писателей и пишущих произошёл в 17-м. И писалось многое из художественной литературы не для перелома надлома, а для его осмысления либо забытья. Мне эта литература нравится больше, чем вся СОВЕЦКАЯ вместе взятая (с антисоветской типа "Тихого Дона" и "Мастера и Маргариты" не путать).И, кстати, если уж брать логику Быкова, который ни под каким гнётом не живёт, он сам не литератор... Я его очень ценю, как критика с невероятно хорошо подвешенным языком и точностью формулировок, легчайшего рифмоплёта и вообще симпатичного сноба, но читать его не буду ни за что. Пробовал стихи. -резво, гладко и язвито. но я вообще к стихам не расположен. Вот. А например вот такая книжонка с рассказами о быте китайцев в начале 20-го века мне интересна была [FILE ID=471300. Вообще вопрос,- что считать литературой, а что нет. Что тебя воспитывает и подымает твой дух, и что просто развивает,неясно... Многие книги, и эти в том числе, играют ещё одну роль,- памятники исчезнувшей культуре. в то время, как у них на родине рождалось что-то новое, или вернее всё старое уничтожалось, в эмиграции они несли свой очень ценный душевный настрой. который часто был в диссонансе с окружающим миром и тем более с настроем писанины и духом новых бумагомарак в СССР...
Воспоминания о Первой Мировой и Революции, Гражданской и эмиграции очень интересны. Это тебе не выдуманные истории, как страдала Маша и смеялся Паша...Они не выдумывали жизнь, они её переживали, причём с такими коллизиями, разочарованиями, потерями и приключениями, которые не снились ни Дюма, ни Буссенару ! Одна только сцена из Ледяного похода, впрочем таких было много и в Первую Мировую, которую они прошли и думали, что на этом всё страшное закончилось, мне очень запомнилась. Ночью целый полк в кромешной тьме, в снеге выше колена, с аммуницией, боезапасами и прочим грузом идёт всю ночь без привала, без дороги и невозможности погреться хоть у костра...Да, шли они, отступая из боя, а утром рано случился новый бой...Блин, кошмар. ! И так несколько лет подряд. И надо ещё выжить...А если выжил, то не факт, что не попадёшь в плен к красным, которые пустят в расход или не отдадут на пытки ЧК... А, главное, и среди своих разброд и шатания, иногда предательство. Особенно в эмиграции...Вот судьбы !
Тимофей пишет: Вот руку положа на сердце. Что стоящего в написанном зарубежом после 1917 и до 40-х можешь перечислить и посоветовать?
Хоть вопрос адресован не мне, но позволю себе заметить, беллетристика почти вся никакая, а вот мемуары, в частности опубликованные в "Архиве русской революции", это который издавался в Берлине и вышел в 22-х томах , материалы весьма интересны. Для примера - Дневник барона Будберга
Деньги получили, поставьте отзыв. Сразу не поставили, потом не надо.
Ну какая могла быть беллетристика "какая"?? После таких мытарств и сидя на голой попе в ночном кафе Харбина, Берлина или Парижа после целого дня работы на Ситроене...Или горбатясь на Кубе на плантациях, и когда играли свадьбу, то на 20 бывших белогвардейцкв находился один совсем несвежий мундир ? Да, собственнно, все к тому времени сильно устали от жизненного напряжения, чтобы ещё на бумаге нагнетать... А про Революцию изданий было несколько многотомных
Был ещё "Красный архив",покажу позже в другом месте. Вот первый выпуск "Русской летописи"(при "Русском очаге в Париже"). После вступительного слова, критического очерка о роли Государственной Думы (анонимно) идёт благодарственное письмо эмигрантов редактору журнала Иллюстрасьон за публикацию на фр.яз статей Пьера Жильяра о царской семье и и первая публикация этих статей по-русски. Потом несколько писем царской семьи,- Ольги, Татьяны, Марии, Анастасии ; потом два стихотворения-молитвы Ольги Николаевны,написанные в Тобольске ; рассказ комиссара Яковлева и Ивана Иванова о переезде государя и царской семьи из Тобольска в Екатеринбург ; потом о двух приказах из Стаки в Могилёве ; Дм. Вожина статья "Россия и союзники" ;стихотворение В. Мятлева "Красная дева" ; письмо М. Краснова о весне 1921г и выписка из законов Российской Империи о порядке наследования престолом, статусе Императорской фамилии и гражданскх правах Имп. дома.
И правильно. Хорошие у Вас книги. Кое-что подобное у меня есть в электронном виде. Бунин, Иванов, Одоевцева, Краснов, "Очерки русской смуты", изданные в Берлине. Воспоминания вообще очень интересны. И если сравнить с тем, что было тогда в России и СССР, то ещё надо посмотреть, где была "никакая беллетристика".
Да ну тебя к чёрту ! С каким ещё самогоном во Франции ?? Тут ,во-первых, его гнать дороже, чем покупать что-то стоящее (для пьющих), а во-вторых, я же писал, что не люблю этого !
Новый Журнал с первыми публикациями Бориса Зайцева, Владимира Набокова и Александра Керенского с приложением отдельно фото последнего (кажется сильно ретушированной)
Она у меня обитает в самом логове антисоветчины, там где на бульваре Сан-Жермен раскланивались при встрече Скоропадский с Петлюрой и Махно... А в советское время бывали у меня случаи, когда ваши брали меня с безумной литературой и выпускали, так ничего и не поняв...На работе раз уже году в 87-м или 88-м один придурок донёс на то, что я открыто Посевы с Гранями читаю (не читал, а просматривал, так как читать скучно было)...Ну начальница из пушкинского потомства для вида меня отчитала, да в Нью-Йорк к родне и умахнула на недельку...
Если Бы пишет: Она у меня обитает в самом логове антисоветчины, там где на бульваре Сан-Жермен раскланивались при встрече Скоропадский с Петлюрой и Махно... А в советское время бывали у меня случаи, когда ваши брали меня с безумной литературой и выпускали, так ничего и не поняв...На работе раз уже году в 87-м или 88-м один придурок донёс на то, что я открыто Посевы с Гранями читаю (не читал, а просматривал, так как читать скучно было)...Ну начальница из пушкинского потомства для вида меня отчитала, да в Нью-Йорк к родне и умахнула на недельку...
Скажи спасибо, что в дурку не упекли, а то вместо Нью-Йорка клеил бы картонные коробочки в какой-нибудь закрытой больничке...
Гарантированно докажу что в вашей коллекции 50% фуфла, будьте уверены!
Если Бы пишет: с антисоветской типа .... "Мастера и Маргариты"
Очень рад,что роман "Белая Гвардия",который считаю чуть не стихами в прозе и одним из лучших произведений всех времен и народов,Вы к "антисоветчине" не относите (к "М и М" отношусь очень двояко: с одной стороны - это событие,с другой... Повтор приемов из "Б Г",какие-то моменты... в общем некоторые черновые наброски к роману читать более интересно. К.м.к.,это ступенька вниз,к "Батуму" Опять же,после вашего "пиетета" эмигрантским произведениям,прямо не знаю куда девать Катаева в соавторстве с Файнзильбером,или Валентина Распутина,например... .
Цитата
(A.P) пишет: Он был переиздан в России в 90-е
Если ничего не путаю,отрывки из него печатались в журнале "Слово" (В Мире Книг) в 1989 - 92 годах,так что немного знаком,возможно и вырезки сохранились,надо порыться в загашниках... (сам журнал перестал выписывать именно в 1992-м,т.к. перестал понимать что это - рупор черносотенства,или "записки сионских мудрецов",с "плюрализмом",мне кажется,у них перебор вышел )