Еще одна мысль для размышлений.
На примере слабов ЦИКЦ (CPRC).
На слабах все надписи о российских монетах указаны на "ломанном английском" языке. На ломаном - потому что это калька с их ино-перевода с нашего языка атттрибуции монет на их английский (как поняли - так и перевели). Посмотрите на этот переводческий цирк на сайте NGC (например).
С первого раза и без 200 грамм и не поймешь что есть что...
Так вот, зачем то ЦИКЦ свои слабы в России штампует на иностранном языке - и это для сугубо россиян...
Вопрос: "Зачем"?
Варианты ответов, чисто навскидку:
1. придание ино-флера росс-слабам?
2. план выхода на глобальный рынок и это подготовительная работа?
3. просто потому что стесняютс писать по-русски?
4. фанаты NGC?
и тд.
Как бы все это в шутку сказано, но тем не менее, "Зачем"?
На примере слабов ЦИКЦ (CPRC).
На слабах все надписи о российских монетах указаны на "ломанном английском" языке. На ломаном - потому что это калька с их ино-перевода с нашего языка атттрибуции монет на их английский (как поняли - так и перевели). Посмотрите на этот переводческий цирк на сайте NGC (например).
С первого раза и без 200 грамм и не поймешь что есть что...
Так вот, зачем то ЦИКЦ свои слабы в России штампует на иностранном языке - и это для сугубо россиян...
Вопрос: "Зачем"?
Варианты ответов, чисто навскидку:
1. придание ино-флера росс-слабам?
2. план выхода на глобальный рынок и это подготовительная работа?
3. просто потому что стесняютс писать по-русски?
4. фанаты NGC?
и тд.
Как бы все это в шутку сказано, но тем не менее, "Зачем"?

Игральные кости бога всегда выпадают как надо
















